Ақпарат«Мұнай-газ өнеркәсібі» кітабының қазақ тіліндегі нұсқасы жарыққа шықты

«Мұнай-газ өнеркәсібі» кітабының қазақ тіліндегі нұсқасы жарыққа шықты

 

НЬЮ-ЙОРК. KazUnite – Ұланбатыр Бақытханұлы бастаған шетелдердегі бірқатар қазақ азаматтары «Мұнай-газ өнеркәсібі» атты кітапты қазақ тіліне аударып, ана тіліміздегі құнды материалды Қазақстан Тәуелсіздігінің 30 жылдығына тарту етті.

Кітапта мұнай мен газдың химиялық және физикалық қасиеттерінен бастап мұнай-газ инженериясының (барлау, бұрғылау және ашып алу, т.б. жоғарғы ағу инженериялары; сақтау, тасымалдау сияқты ортаңғы ағар инженериялары; айыру, өңдеу қатарлы төменгі ағу инженериялары) жалпы барысы өзек етілген.

Бірінші бөлімінде Губкин атындағы Ресей мемлекеттік мұнай-газ университетінің «Мұнай туралы» деп аталатын орыс тіліндегі оқулық қолданбасы негізге ала отырып аударылған. Осы бөлімді аталған университеттің түлегі, бүгінде АҚШ-та білім сапарында жүрген Ұланбатыр Батырханұлы аударып жазған.

Екінші бөлімінде Қытай мұнай университетінің аталған мамандық бойынша қолданыстағы оқулығының мазмұндары инженериялық бағыттарға бөлініп аударылған. Осы бөлімді қытай тілінен Өркен Жәлелұлы, Назарбай Аманбекұлы, Ләззат Құрманбекқызы, Дәмет Таңатайқызы, Өнерхан Қайроллақызы, Ұларбек Өркенұлы, Сапар Бақытбекұлы, Мәрдана Гіміңханқызы, Шынар Мұрагерұлы, Сабыр Самалапұлы, Самғар Иласбекұлы, Ділнұр Сапарқызы, Ережеп Қабылашымұлы және Орал Құрметұлы сынды азаматтар аударып, дайындаған.

Сондай-ақ кітаптың соңғы беттерінде әлемдегі алпауыт мұнай-газ компаниялары туралы қысқаша түсінік берілген.

Құрастырушылардың дерегінше, ғылыми санақ мәліметтеріне қарағанда ұлан-байтақ қазақ даласының қыртысты қойнауларындағы мұнай мен газдың қоры Америка Құрама Штаттарынан кем түспейді.

«Осыншама мол қазынамызды қазақ елінің игілігі мен болашағы жолында ғылыми түрде ұтымды пайдалану үшін ел азаматтарының абыройлы міндеттерінің бірі және бірегейі деуге болады. Осы бір даңқты сара жолда, ізгі мақсат, игі бастамамен жазылған кітаптың ілкімді істердің шешімін табуға септігі тиіп, ел игілігіне жараса екен деген ақжарма тілегімізді білдіреміз. Біз шетелдерде жүрген жастар қорыны бірлесе отырып жазып шыққан осы кітабымызды қасиетті қазақ елі Тәуелсіздігінің 30 жылдығына арнаймыз. Алаштың арман-мұратының, қаны терінің арқасында келген егемендігіміз баянды болсын!» – деп тілек білдіреді кітапты аударған шетелдердегі қазақ азаматтары.

 

Соңғы жазбалар

АҚШ-тағы грин карта иелерінің міндеттері мен құқықтары қандай

0
ВАШИНГТОН. KazUnite - Трамп әкімшілігі құжатсыз және заңсыз иммигранттарды депортациялау науқанын жалғастыра отырып, енді АҚШ-тың грин карта иелеріне назар аударды. Fox News арнасына берген...

Ирандықтар Наурызды қалай қарсы алады

0
АСТАНА. KazUnite - Ұлыстың ұлы күні – әз-Наурыз мерекесі қарсаңында Иран Ислам Республикасының Қазақстан Республикасындағы елшілігінің мәдени істер жөніндегі кеңесшісі Али Акбар Талеби Матиннің...

Семейдің тарихы Әбілпейіз сұлтаннан басталады – Айдын Жүнісханов

0
СЕМЕЙ. KazUnite - Семей қаласының тарихы Әбілпейіз сұлтаннан бастау алады. Бұл туралы Назарбаев университеті түркітану және қазақ тілі кафедрасының оқытушы ассистенті Айдын Жүнісханов Семейде өткен...

Ағылшын АҚШ-тың ресми тілі болып бекітілді

0
Америка президенті Дональд Трамп ағылшын тілін АҚШ-та ресми тіл деп жариялау туралы жарлыққа қол қойды, деп хабарлайды KazUnite тілшісі The New York Times басылымына...

Қазақ тазысының 3 мың жылдық тарихы бар – Абзал Досыман

0
АСТАНА. KazUnite - Биылдан бастап 3 қыркүйек елімізде Тазы мен төбет күні ретінде ресми бекітіліп, мерекелік күндер тізіміне енгізілді. Жеті қазынаға балаған ұшқыр тазы...